向移动型企业转型

人们在使用手机和平板电脑完成大量以前仅限于台式机的工作活动。这些工作活动包括访问电子邮件(62%通过手机,38%通过平板电脑)、协同和项目管理(25%通过手机,34%通过电子邮件)以及视频会议(30%通过手机,33%通过平板电脑)。移动应用不仅仅停留在消费级领域,它早已向企业级应用不断延展,帮助企业规划并搭建企业级移动信息化平台,统一规划应用平台、提高企业运营效率和创造新的市场空间。从非传统办公室环境中执行这些活动和接入其他企业应用的能力可能从根本上改变企业执行大量活动的方式,包括从销售和客户服务到物流和维护。在迈向移动型企业转型的进程中,众多企业意识到了移动战略的重要性并付诸实践,也因此获得了显著的收益。

BNMME Exhibiting M&E WA 2014

BEMME will be exhibiting at the M&E WA 6-8, May 2014.  We welcome you to visit out Booth.
We will be at Booth no. 2209 Perth Convention & Exhibition Center.
On the stand you’ll get a close-up view of the spare parts which are widely used in Mining equipments, Metallurgical industry, Power industry, etc. Our team will be happy to help with all your queries.

Changes to Australian Standard AS 4024.1 (By Pilz Australia)

Changes-to-Australian-Standard-AS-4024-1-654841-lThe revision will closely align AS 4024.1 Series with European machinery safety standards

 

Standards Australia announces several revisions to the Australian Standard AS 4024.1 Series – Safety of Machinery to align with global standards and strengthen workplace safety.

The revised parts have been individually issued at this stage with the entire standard due to be released as a 2014 version once the application guide (part 1100) is finalised later this year.

The AS 4024.1 series provides guidelines to designers, manufacturers, suppliers, employers and users of machinery to help reduce the risks of working with, or near machinery.

Pilz Australia Managing Director Scott Moffat explains that the Safety of Machinery Standard has grown in relevance over time, and has recently been adopted as an AS/NZS Standard. The revision will closely align it with the European machinery safety standards.

According to Mr Moffat, the revision is a logical step to continue to update AS 4024.1 Series to European standards as they lead the world in this area of machinery safety.

Standards Australia’s Technical Committee said the principle task of the 2014 revisions for the AS 4024.1 Series was to consider the latest international standards and incorporate these into the original 2006 Standard.

Overall, 19 Parts have been revised (1201, 1302, 1401, 1601&2, 1604, 1701-4, 1801&3, 1901-7); two new Parts have been added (1303, 1503); and four Parts superseded and withdrawn (1101, 1202, 1301, 1802) with the application guide (1100) to follow.

Key changes in the Australian Standard AS 4024.1 include:

The risk assessment approach parts 1201 & 1303 (new) have been updated to reflect the global standards of ISO12100 (Machine Safety, General principles of design, risk assessment and risk reduction) and ISO14121-2 (Practical examples of Risk Assessments);

A new Part 1503 that now gives the practitioner the option to design safety related control systems using ISO13849-1 and the Performance Level (PL) approach. Part 1501 (Category approach) remains in the standard and the option is still open to the designer;

Parts 1602 (Interlocking Devices) and 1604 (Emergency Stop) are now both direct text adoptions of their international standards, ISO14119 and ISO13850 respectively;

Guarding Parts 1801 (Safety Distances) and 1803 (Minimum Gaps) are also now both direct text adoptions of their international standards, ISO13857 and ISO13854.

Mr Moffat adds that Pilz Australia and New Zealand is well placed to assist customers with the revised Standard, given the company’s rich European background aided by a large number of technical experts locally and globally who are very familiar with all the European standards.


Read more at http://www.ferret.com.au/c/pilz-australia/changes-to-australian-standard-as-4024-1-n2516340#0F6ip7xIdg8zD6hf.99

 

如何建立大数据驱动的商业模式

当今是信息大爆炸的时代,大数据已然成为社会发展的必然趋势。然而,如何应用大数据这种重要的无形资源成为摆在钢铁企业面前的一道难题。钢铁企业如何打造“有灵魂的新一代数据中心”,真正建立起数据驱动业务的商业模式?笔者认为,应当包括以下几个方面。
数据中心需要进行职能转变。大数据时代是数据驱动的智能时代,数据作为一种特殊的重要资源,不同于其他可以直接产生使用价值的有形资源。数据的集中整合管理是数据资源价值挖掘的必由之路,没有卓有成效的数据管理,就没有数据资源价值的提升。因此,作为大数据时代下的新一代数据中心,企业需要进行相应的职能转变,由数据的保管者转变为数据的管理者和加工者,从被动响应转变为主动向各业务部门提供数据服务。为了实现这一转变,数据中心需要围绕组织的核心目标规划和开展信息化建设工作,通过建立统一的数据标准和完备的数据资源体系打破信息孤岛,使组织机构由“业务驱动”转变为“数据驱动”,从而达到精细化管理,以及为决策层、管理层、操作层提供全方位、多层次信息服务的目标,逐步形成以“数据管理、监测评价、信息服务”为主要特征的新型数据中心。
以顶层设计紧扣核心目标。顶层设计就是从整体出发,考虑一整套完整解决各层次问题、调动各层次资源的方法,围绕全局目标循序渐进地落实和推进,最终实现整体目标。业务和技术是顶层设计的两大范畴,顶层设计中所指的业务,不但包括业务职能、业务结构、业务流程,还包括业务体制、业务法律法规、业务模式和业务布局等内容。顶层设计中所指的技术,主要是指从全局和整体出发,对技术战略、技术框架和技术标准的分析和定义,以模块化服务的形式定义组织内所有的应用系统。
建立数据中心全业务流程。要在各业务处理的基础上,归纳、抽象形成独立于行业的、完备的、可动态演进的数据中心全业务流程,即规划设计、数据采集、整合加工、综合应用、发布共享、信息服务与推送基于数据中心的全业务流程。打造“有灵魂的新一代数据中心”的核心内容可以概括为构建以指标体系为核心的立体元数据体系、以元数据体系为框架和指南的数据资源体系、以服务为中心的资源服务体系。
信息化建设深挖大数据。大数据本身没有价值,真正的价值源自对大数据的深度挖掘和分析。为从大数据中获得新的商业价值,钢铁企业应整合资源,打造处理大数据的基础能力,重点加强对信息技术的改造和完善,加快平台整合,重构计算机技术系统,提升数据运营能力,降低运营成本。
创新拓展大数据应用。钢铁企业手中掌握着越来越多的数据:用户数据、产品数据、行为数据等,如何在合规范围内使用这些数据创造价值成为企业亟待解决的难题。从国际经验来看,目前对大数据的价值的挖掘主要集中在以下几个方向:一是利用用户洞察,实施精准营销。钢铁企业可通过大数据挖掘,分析用户的业务使用记录,判定其类型、习惯和偏好,对用户特性进行精准把握,制定有针对性的营销计划、产品组合或商业决策。二是提升数据共享能力,实现数据价值最大化。国际上一些大型企业已经将大数据资源与政府进行共享,服务于国计民生的公共领域。
(中国冶金报、中国钢铁新闻网 吴勇毅)

ESCO Corporation Adds Foundries In Australia, New Zealand

ESCO Corporation, an Portland, OR-based manufacturer of castings for industrial products used in the resources, infrastructure, power generation, and transportation markets, has purchased two foundries that will pace its expansion into Australia and New Zealand.

Austcast Pty Ltd
, located in Brisbane, Australia, and its Dunedin, New Zealand-based subsidiary Newlcast, were acquired in efforts to “strengthen ESCO’s product offerings and expansion efforts” by providing local foundry capacity, according to a release.

Austcast manufactures high-integrity steel and specialized alloy irons for the mining, rail, and general engineering industries. As part of ESCO, Austcast will continue to manufacture rail products and will “adjust operations in 2011 to include ESCO’s industry-leading ground engaging tools and other mining and construction wear parts,” according to the announcement marking the acquisition.

The foundry in Brisbane includes molding, melting and heat treating capabilities, as well as a pattern shop and non-destructive testing. Newlcast supplies ferrous castings, a variety of steels, and alloy irons. Both sites employ nearly 100 workers.

The addition of these foundries is another step in ESCO’s efforts to permeate the markets just this year, the company explains. In July, ESCO acquired Swift Group, a designer and producer of mining, infrastructure, and agricultural products with locations in Brisbane, Mackay, and Kingaroy. In October, ESCO selected Mine & Quarry Service Company Pty as its distributor in the region.

“Our acquisition of Austcast is a key development in ESCO’s plan to establish a national sales, supply chain, and manufacturing network in Australia, and will further our efforts to deliver quality, value, and speed to our customers on a global scale,” stated Cal Collins, president of ESCO engineered products.